1. 當前的位置:網縱會展網 > 新聞中心 > 焦點頭條 >

          中國對外貿易中心與勵展博覽集團簽訂戰略合作協議

          編輯:賈桂峰來源:勵展博覽集團微信公眾號 發表時間:2015-01-14關注 次 | 查看所有評論

          內容摘要: 2015年1月13日,中國對外貿易中心(集團)與勵展博覽集團在上海揚子江萬麗大酒店舉行戰略合作協議簽約儀式暨新聞發布會,雙方正式建立戰略合作伙伴關系。據悉,這是世界最大的展……

          中國對外貿易中心與勵展博覽集團簽訂戰略合作協議

          左:陸思奇,勵展博覽集團主席, 右:王志平,中國對外貿易中心(集團)董事長

          Left: Mike Rusbridge, Chairman of Reed Exhibitions;

          Right: Wang Zhiping, Chairman of China Foreign Trade Centre (Group)

            2015年1月13日,中國對外貿易中心(集團)與勵展博覽集團在上海揚子江萬麗大酒店舉行戰略合作協議簽約儀式暨新聞發布會,雙方正式建立戰略合作伙伴關系。據悉,這是世界最大的展覽場館擁有方與全球最大的展覽主辦機構之間的第一次親密接觸,也是國內國家級大型會展國企,與海外一流展覽機構的首次合作。

            January 13, 2015 - The China Foreign Trade Centre (Group) and Reed Exhibitions held a signing ceremony and press conference to honor their new strategic alliance agreement and partnership at the Renaissance Shanghai Yangtze Hotel. This is the first-ever strategic partnership of its kind between Reed, the world’s leading events organizer and China Foreign Trade Centre (Group), a national state-owned, large scale enterprise and the world’s largest exhibition venue provider.

            中國對外貿易中心(集團)董事長王志平,勵展博覽集團全球主席Mike Rusbridge出席了簽約儀式,發表了致辭,并代表雙方在協議上簽字。中國對外貿易中心(集團)總裁王潤生,副總裁徐兵,上海博覽會有限公司常務副總裁文仲亮,中國對外貿易中心(集團)副總裁王彥華,勵展博覽集團亞太區總裁馬日豪,大中華區總裁王國洪等出席了簽字儀式。

            Wang Zhiping, Chairman of China Foreign Trade Centre (Group) and Mike Rusbridge, Chairman of Reed Exhibitions, were in attendance and signed the agreement on behalf of their enterprises.

            王志平董事長在致辭中表示:外貿中心(集團)作為中國會展業的標桿企業,在過去的50多年里,積累了承辦世界第一展廣交會,主辦廣州家具展、建博會、汽車展等品牌大展的豐富經驗,同時,該集團擁有廣州琶洲廣交會展館和上海虹橋國家會展中心兩座現代化展館。待今年3月上海虹橋國家會展中心全面落成后,兩館總建筑面積260萬平方米,室內展廳總面積73.8萬平方米,室外展場總面積14.36萬平方米。預計,2015年,兩館總建筑面積將超過1000萬平方米,占整個中國總展覽面積的十分之一強。

            Chairman Wang Zhiping noted in his address,“As the benchmarking enterprise of China’s convention and exhibition industry with over 50 years in the field, the China Foreign Trade Centre (Group) has accumulated vast experience from organizing and presenting many of the world’s top exhibitions, namely the Canton Fair and mega events such as China International Furniture Fair (Guangzhou), International Building & Construction Trade Fair and International Automobile Industry Exhibition. In the meanwhile, we have additionally modernized two major exhibition venues, the Guangzhou International Convention and Exhibition Centre (Pazhou Complex) and the National Exhibition and Convention Centre (Shanghai Hongqiao). Prior to the completion of the National Exhibition and Convention (Shanghai Hongqiao), the world’s largest exhibition hall in March 2015, these two venues spanned acombined building area of 2.6 million sqm with 738,000 sqm of indoor exhibition space and 143,6000 sqm of outdoor venues. It has been predicted that, in 2015, the total exhibition area of these two venues will exceed 10 million sqm,occupying one tenth of the total exhibition area in China.”

          中國對外貿易中心與勵展博覽集團簽訂戰略合作協議

            Mike Rusbridge主席在致辭中表示:“勵展博覽集團在中國歷經了30多年快速發展。今天的簽字儀式是勵展博覽集團的一個里程碑事件。勵展與中國對外貿易中心(集團)的新型戰略聯盟協議是雙方之間的“強大意向聲明”,共同的目標是繼續在中國打造世界領先的展覽會。勵展通過其旗下8家出色的成員公司在全國各地主辦50余場展會,服務于12個專業行業領域。我們對于中國市場的承諾從來沒有像現在這么強烈。從全球角度而言,勵展博覽集團主辦的展會吸引了來自世界各地的700多萬名參與者,為其客戶達成數十億美元的業務交易。這一新的合作伙伴關系將幫助我們計劃在中國舉辦的一些合作項目實現共贏。這一聯盟關系也將有助于實現展覽行業的現代化和可持續發展?!?

            Mike Rusbridge shared his enthusiasm, “After more than three decades of rapid growth in China, today’s signing event is a milestone for Reed Exhibitions. The new strategic alliance agreement between Reed Exhibitions and the China Foreign Trade Centre (Group) is 'a powerful statement of intent' between two strong partners with one common goal to continue building world - leading exhibition events in China. Reed’s commitment to China has never been stronger with our eight outstanding member companies who currently organize over 50 events covering 12 specialized industries nationwide. Globally, Reed Exhibitions brought together over seven million event participants from around the world generating billions of dollars in business for its customers. This new partnership will prove mutually beneficial in the joint projects that we intend to undertake together in China. This alliance will remain instrumental to the modernization and sustained success of the industry.”

          中國對外貿易中心與勵展博覽集團簽訂戰略合作協議

          雙方嘉賓合影

          Group photo of both parties

            合作雙方聲明,本次戰略合作,以“卓有成效,長期合作,共同發展”為原則,以實現互惠互利,合作共贏為目標,將充分利用各自優勢資源,在多層次、多業務領域實現全方位合作。主要合作內容有:高層定期會晤,信息資源共享,專業人才培養,展覽運營合作,展覽場館合作,展覽工程等展會專業服務合作等。目前已經確定達成的合作項目是,今年5月,勵展在中國大陸的合資展覽公司國藥勵展旗下的醫療健康產業的三大展會——醫博會、藥交會、原料會在融合后,將正式登陸外貿中心(集團)旗下的上海虹橋國家會展中心。

            Both parties view this new strategic alliance as a “rewarding relationship, long-term cooperation and joint development” with an aim to not only realize mutual benefits, but to leverage their resources to achieve comprehensive cooperation and joint development inall levels and areas of the exhibition field. The alliance includes regular executive meetings, resource sharing, professional talent cultivation, exhibition projects, organization and venue cooperation. In May 2015, three mega medical and healthcare industry events, CMEF, API China and PHARMCHINA, organized by Reed Sinopharm will co-locate for the first time at the National Exhibition and Convention Centre in Shanghai.

            目前,中國經濟發展進入新常態,市場化步伐加快,大規模走出去和引進來正在同步發生,不同所有制的混合在本屆中國政府的大力推動下正在積極探索。此次中國對外貿易中心(集團)與勵展博覽集團強強聯合、戰略合作是中國會展企業積極與國際會展企業優勢互補,合作共贏的典范,是擴大開放的體現,是中國會展業提升國際參與度的體現,將對中國從展覽大國邁向展覽強國,對全球會展業更加兼容并蓄,健康發展產生積極的促進作用。

            The Chinese Government is actively exploring opportunities that can be gained through strategic collaborations. This powerful partnership between China Foreign Trade Centre (Group) and Reed Exhibitions is a pivotal example of domestic and foreign exhibition enterprises combining their strengths and collaborating to create a win win alliance. It also signifies a desire to expand and open-up the economy by engaging global players and developing the Chinese convention and exhibition industry, from a large scale market to a cutting edge industry, whilst encouraging strategic growth.

            新聞發布會當天,勵展博覽集團主席Mike Rusbridge還應邀出席了2015上海會展論壇-國際會展業CEO峰會的開幕會,在會前,上海市周波副市長會見了Mike Rusbridge主席,雙方就上海展覽業新發展帶來的機遇做了彼此的分享。

            On the day of press conference, Mike Rusbridge, chairman of Reed Exhibitions also attended the opening ceremony of Global Exhibition CEO Shanghai Summit 2015. Right before the opening ceremony, Zhou Bo, Vice Mayor of Shanghai, met with Mike Rusbridge, sharing with each other on the opportunities brought by the new development of the exhibition industry in Shanghai.(以上內容來源:勵展博覽集團微信公眾號)

          投稿到該欄目 | 展會入駐

          找展會信息,就上Vanzol.Com

          也許您感興趣 更多
          一周資訊熱點TOP10
          會展視頻更多
          關于Homelife全球系列展 Homelife全球系列展布局波蘭、土耳其、南非、約旦、巴西、哈薩克斯坦、埃及、阿聯酋、印度九個市場
          2016年第十四屆中國·海峽項目成果交易會 時間: 2016年6月18日-21日 地點: 福建省福州市海峽國際會展中心 展會規模: 10萬平
          第十八屆DMP東莞國際模具及金屬加工展 第十八屆DMP東莞國際橡塑膠及包裝展 18thDMPChinaDongguanInternationalMouldandMetalworkingExhibit
          JIZZJIZZ_久久久久久精品免费无码无_亚洲AV片不卡无码久久_精品久久香蕉国产线看观看亚洲